跳到主要內容

小說|冬梅 第三章


小說名稱: 冬梅
作者: 方塊酥(小漾)、陳健元、彭瑀文、魏欣俞、趙旻
本站樂果:

附註:「冬梅」名字參考自臺灣電視劇《春梅》,但內容與《春梅》完全不相關
第三章出來囉!是故事的第一個大轉折,也是我負責的一章,
剛剛修稿時一邊看一邊替冬梅心疼啊......

§第三章 分離   
  「已經好幾天沒見到和泰了,不知道他最近過得好不好......。」冬梅將繡到一半的女紅擱在一邊,只是托著腮、發呆似的想著和泰。  
  正值十八歲花樣年華的冬梅,變得更加亭亭玉立,她的美貌也傳遍了整個大稻埕。即使嘴上不說,冬梅的心思卻只為和泰打轉。  
  「不公平!為什麼阿兄都可以成天往外跑,我只要想出去就會被阿爸說是『拋頭露面,丟人現眼』?如果這時候和泰在我身邊就好了…」
 
  「小姐!小姐!那個家裡賣布的王少爺又來家裡了,老爺和夫人叫妳趕快到樓下廳堂招呼王少爺!」阿鬟氣喘吁吁地說。  
  「又是他!到底要來幾次,他不煩我都煩了!妳幫我和阿爸阿母說我身體不舒服--」  
  「不准!」早就料到冬梅會拒絕,林夫人因此跟了上來。  
  「阿母…」  
  「阿梅,文樂已經來過好幾次都看不到妳,趁今天妳沒事,快下去陪文樂聊聊。文樂長得一表人才,平常見到我們都謙恭有禮,我和妳阿爸都很喜歡他,覺得她是值得妳託付一生的男人。」  
  「可是我不喜歡他啊!」冬梅噘著嘴說。  
  「就算不喜歡還是得下去。王家家大業大,可是大稻埕規模最大的布商,尤其他們家與總督府的關係極好,店裡茶葉的出口都要靠他們牽線,妳如果現在不下去,就是不給我和妳阿爸面子!」儘管林夫人不想強迫冬梅,但為了家庭未來只能這麼做。  
  冬梅就這麼被半推半就地走了下去。她一直在想,從小到大,總是要在父母需要她的時候,自己在家裡的地位才顯得重要…。  
  「什麼時候,我才能擁有完全的自主,追求我想要的幸福咧?」冬梅小聲地哀嘆。  

  「阿梅,妳看人家文樂,帶這麼多布疋給妳,還等妳這麼久,還不快跟文樂說謝謝!」  
  「謝…謝謝。」冬梅覺得尷尬。明明她和文樂一點都不熟識,也沒見過幾次面,可是阿爸和阿母總表現出一副他們是感情很好的青梅竹馬的樣子。  
  「下次我再帶多一點你最愛的布給妳!」文樂微笑地對冬梅說。  
  然而,冬梅一點都不愛那些布疋,大人們總是不斷地為她設定許多桎梏,但他們想要的,卻不一定是她喜歡的。她喜歡的,不是布疋、珠寶和女紅,而是繪畫和雕塑。從小到大,她便對藝術很有興趣,只是父母總逼她學刺繡,還有其他傳統女孩子要學的瑣碎事物,根本沒有讓她繼續深造繪畫的機會。在她心裡,其實一直藏著可以去日本留學、學習繪畫技巧的夢。  
  「伯父、伯母,既然今天你們都在,我想提出一個請求,不知道方不方便?」  
    「噯,伯父早已把你當成一家人,哪有什麼請求不請求的。說吧,只要我可以做到,伯父都答應你!」  
  「那我就直說了。」文樂曖昧地對冬梅笑了笑。「我阿爸老說我是不是該成家立業,我也一直想找個人定下來,想和我愛的人建立家庭。冬梅今年也十八歲了,不知道伯父能不能給我一個機會,把冬梅的下半輩子交給我?」全家人頓時安靜了一霎。  
  「哈哈、當然!你們兩個多適合,沒什麼比這更高興的事了!」林老闆的笑聲迴盪在廳堂間,一遍又一遍,而坐在文樂旁的冬梅,臉色剎那轉為蒼白。  
  「啪噠──」冬梅手中的瓷杯意外地落地,如同她的心,碎裂。  
  「冬梅,妳是怎麼了?文樂你看,一定是冬梅太開心了才會這麼不小心!」林夫人一邊忙著向文樂打圓場,一邊吩咐阿鬟把地上的碎片清掃乾淨。 
  「能嫁到王家,是冬梅和我們林家三生修來的福氣!」  
  「謝謝伯──」  
  「等一下!」冬梅終於不想再忍氣吞聲,傻傻地接受父母為她所做的安排,她要為自己勇敢一次。 

  「我不要嫁給王文樂!」  

  整間廳堂霎時一片寂靜,徒剩懸掛在木門口的風鈴,隨著徐徐吹來的春風,發出清脆的鈴鈴聲響。此刻的冬梅,好似那來去自在的風,渴望自由。  
  「妳說什麼!?」林老闆的臉色倏然氣得漲紅。  
  「為什麼我一定要接受你們的安排?阿爸、阿母,我並不想要現在就嫁人,我還想要到東京進修,學習我 愛的油畫!請你們讓我決定我的人生!」  
  「王少爺,對不起,我沒辦法和你結婚!我只想和我真心喜歡的人在一起。」  
被冬梅當場拒絕的王文樂,丟臉得整個耳根子都紅了,不理林老闆夫婦的道歉,就這麼頭也不回,衣領一震,怒氣地走了!。 

  「冬梅!看看妳做的好事,這下子我該怎麼向王家交代!如果我們家的茶行生意因此而有什麼閃失,看妳到時候要怎麼面對我們林家的列祖列宗!」林老闆氣得拍桌怒罵。  
  冬梅沒想過自己在這個家中的地位,遠比她想像的還要低,甚至比家中的茶行還不如。阿爸竟然為了家中茶行的生意而對她這麼兇,原來她在這個家的唯一目的,就只剩嫁給有錢人家,當個幫助家裡事業的工具罷了。  
  「阿爸、阿母,難道我連決定自己的人生,追求幸福的權利,都沒有嗎?」  
  「嫁給好人家就是妳最大的幸福!妳還想要求什麼?」  
  「阿梅,我們女孩子就是菜籽命,就算妳不愛文樂,妳也該為我們家族想一想!」  

  「我不要!」  
  悲悽又帶點撕裂的聲音,這三個字不僅僅是冬梅的答案,也是她為了女性長期忍受的不平等待遇,所提出的控訴。一股蒼涼與悲哀從體內一路湧上心頭,冬梅終於止不住淚水,不只為了自己哭,也為了生活在這個世代的所有女人哭。  
  「阿爸阿母,請你們再給我點時間考慮,讓我想想該怎麼做......。」  
  「好!妳給我好好想想,如果妳不嫁給文樂,就不要回到這個家!」林老闆氣憤說完旋即轉頭離開。  
  林夫人看著痛苦的冬梅,回想起自己曾經也是渴望自由戀愛的少女,心中百般不捨。自己幸運地得到了摯愛,那冬梅呢?可是林家茶館的事業好不容易有機會更興旺,又該怎麼辦?  
  「也好…...,阿梅,妳說妳想去日本學油畫對吧?你阿爸正在氣頭上,什麼話都聽不進去,我先把妳送到日本,彼此冷靜一下,你阿爸那邊我來處理,結婚的事等回來再說。把眼淚擦一擦,阿母看得都心疼了。」  

  雖然終於能實現去日本學油畫的夢想,卻還有一件讓冬梅放不下心的事…...。 
  她若有所思地走出家門口,此時和泰正好在保養每天載林家人進出的三輪車。  
  「和泰,帶我暫時離開這裡,好不好?」  
  
  和泰騎著腳踏車,載著冬梅來到大稻埕附近的山區。並肩坐在山坡上,看著大稻埕在夜晚依然繁華的夜景,冬梅將所有事情都告訴和泰,也包括她那顆愛戀的心。  
  「去日本學繪畫一直是我的夢想,可是這麼一來就見不到你了…」  
  「妳放心去日本吧,我會等妳。」和泰只是一如以往地露出燦爛的笑容,摸摸冬梅的頭。  
「學油畫不是妳朝思暮想的事嗎?我沒讀過什麼書,但我知道,如果不把握這次機會,妳會後悔一輩子的。」  
  「你會不會忘記我…...?」  
  「別怕,我會一直寫信給妳,讓妳知道我一直都在。妳也是一樣,不要忘記我哦!而且出了國,就不怕被老闆逼婚了。阿梅,記著,只要妳開心,我也會跟著很開心。」  
  「我才不會忘記你呢!和泰,謝謝你!」  
  在臺灣的最後一晚,兩人就這麼肩靠著肩,無語地許下永結同心的承諾。  
  
  雖然在分隔遙遠的兩地,但冬梅及和泰彼此仍藉由魚雁往返維繫感情。冬梅分享了許多她到東京之後的衝擊,像是乾淨整齊、用磚瓦鋪成的街道,還有市區到處都是比台北城裡還要高的建築物…...。 
  起初冬梅還不太習慣,儘管也算出身大戶人家,習得了一些日文,但到了日本後,還是花上了一段時間適應。東京的人穿著比台北更西化,每個人行為舉止也比直率熱情的台灣人來得內斂、端莊有禮許多。  

  縱使如此,整體而言日本的社會卻遠比臺灣來得開放,同學雖然平時溫和謙恭,但到了該表達訴求的時候依然會大聲說出自己的意見。她認識了好多不同於台灣人,具有自己獨立新思維的女同學,而她再也不用像以前在家那樣,地位低下沒有表達自己意見的權利。在學校,她的繪畫表現非常好,先生總讚賞她的畫結合了西方的技巧和東方的溫婉。冬梅特別喜歡畫故鄉大稻埕的景色,介於傳統和現代之間的街道,買賣、交換貨物的人群,還有那天與和泰俯瞰一整晚的夜景。然而,雖然生活過得多采多姿,她卻仍時常感到孤單,期待學業完成、回大稻埕與和泰相聚的日子快點到來......。 

這一章完全都是我自己寫的喔!但是剛剛在修稿時還是替冬梅覺得好心疼......
儘管日治時代下,台灣女性的地位已經明顯提高,但是男女不平等的情況依舊在,
在大時代下,又有多少女性,無法自主決定自己的愛情和人生?
或許,冬梅已經算是很幸運的一個了......。
還有和泰根本就是一個大暖男!自己寫一寫也愛上他了哈哈XD

給我一點回應來餵食我吧www 我很喜歡看大家的回應!
順帶一提,下一篇會把剩下的情節全部放上來啊啊啊(包括結局)!
By漾 2016.03.05

留言

  1. 寫得好棒喔>///<
    雖然一開始覺得劇情的走向怎麼這麼快
    不過後來才知道原來是短篇的小說呀XD
    其實我也有寫小說的興趣,只是往往腦袋有很多想法
    卻沒有辦法利用優美的字句來詮釋
    簡單來說就是書讀得太差,所以常常寫到卡住XD
    希望妳可以繼續創作喔,也很期待妳的結局
    加油喔^^
    p.s我也覺得和泰是大暖男XD


    版主回覆:(05/16/2016 02:34:33 AM)

    謝謝你!!! 好感動喔居然有人回應 T____T
    其實我寫作也還在努力中,寫得也沒有很好......
    不過有人肯來回應我真的超開心的哈哈哈!

    如果想寫就寫吧!寫作是個很好的紓壓管道XD
    通常心情不好時靈感和思緒都會特別多~
    我也不是那種文字優美的人,往往都寫得很白話XD 只能說這部分只能慢慢改進><
    卡住的部分我也是耶!
    所以也一堆沒寫完的稿子就放在那不管了......(遠目)

    謝謝妳的回應鼓勵!超感動的!

    回覆刪除

張貼留言

有任何想法都歡迎交流討論,您的留言是本站更新文章的一大動力!

本週熱門

賞析|〈商人婦〉(1921) 許地山著(超完整論文級賞析!)

本文著作權為文字方塊所有,嚴禁抄襲! 壹、敘事手法與故事背景   小說以第一人稱「我」為敘事觀點,名字、職業及背景均未明說,從小說開頭旁人提及的袁世凱做皇帝、歐戰等事件,可推測故事應發生在1910年代中後。在從印度經新加波、開往廈門的郵輪上,「我」在船上注意到一位帶著孩子的印度婦人,裝束雖是印度的打扮,可行為舉止卻不像。在偶然的攀談,才知道這位婦人原是中國人,經過戲劇性的人生轉變,丈夫在異地另娶他人、她則被變賣到印度作他人之妾……。   小說中巧妙使用插敘法連結兩個不同的時空,故事在主角惜官的娓娓道來的回憶中隨之開展。敘事觀點雖皆是第一人稱,卻也因應情節而轉變,由「我」轉至惜官自述,最後再回到「我」,交代故事的後續:惜官牽掛的故鄉、母親,早已物非人非。而帶著小孩的她,真能在新加坡找到前夫?當初拐騙並賣掉惜官的人,究竟是前夫還是新娶的小妾?可惜「我」與惜官不過是在船上短暫交談的同鄉人(都來自唐山),旅途結束,仍舊得過回各自的人生。惜官到了新加坡後將過得如何?或許那是「我」無從得知的另一段故事了。   本篇小說「第一人稱」搭配「夾敘」的敘事手法,再加上作者極其淺近的用詞,縮短了文學作品與讀者間的距離感,讀來彷彿身歷其境,彷彿也跟著「我」一同經歷惜官的前半生。此外,當惜官口述自己離奇的遭遇時,作者卻以淡泊的口吻與筆觸呈現整篇故事,頗令人玩味。   民國初期,不僅是臺灣、中國,幾乎整個世界都陷入混亂之中。在這樣的時空背景下,惜官被隻身前往他鄉的丈夫背叛,甚至還被變賣;嫁給富商阿戶耶後,又面臨其他小妾為了財產爭鬥的虐待與冷言冷語。由此可揭露出亂世下人們對利益的追求、人情的疏離,甚至是六親不認。   一路上,惜官雖幸運地遇到許多好人,但壞人總比好人多,原先不識字、見識低的惜官在受苦難的過程則沒有絲毫怨言,靠著「人間一切的事情本來沒有什麼苦樂底分別」之信仰,度過了一切聽來悲慘的遭遇。奇妙的是,這樣的一種無教派的虔誠信念,對應到西方、東南亞與中國截然不同的宗教觀,竟都說得過去且遙相呼應。 貳、故事情節概述   惜官是一位來自福建鴻漸的農村婦女。十年前,丈夫林蔭喬因賭博而輸得精光,被迫關閉賴以為生的糖舖。惜官為此典當自己所有的積蓄,為丈夫籌措旅費,送他遠渡重洋,到新加坡重新發展。沒想到,發達後的林蔭喬竟從此再無聞問,沒有兌現臨走前對妻子的承諾...

閱讀心得|《偷影子的人》 馬克.李維著

讀後心得:   這是一本單純平實、卻又讓人沉醉其中的奇幻與愛情類小說,書中主角沒有名字,全書只用「我」字來代稱主角。故事主角自小時候就受到同儕排擠、嘲弄,老師的對待也顯得偏袒,從一開始的被欺負、曖昧卻不敢說出口的暗戀,到後來決定為自己挺身而出,當選班上班長,並認識忘年之交工友先生,與最要好的忘朋友馬克……。看到這裡,我不禁為主角在如此幼小的年紀,就必須承擔這麼多風風雨雨而感到同情。在什麼都還不懂的人生階段,就被迫接受這麼多的變異、離散,我們不得不成長、不變得堅強。

書單|原創、耽美/言情、愛情/輕小說類(2016~2018)

分享者:小漾|方塊酥 本站樂果:  小提醒! 1. 這個書單僅僅是小漾看過的書, 並非依照出版年份 2. 書單不一定是本年度的新書, 經典、舊書、新書皆有 可能 3. 簡短心得與短評、推薦指數 皆為 個人意見 , 歡迎回應 一起討論!    (若有經典書籍文案,將不再另撰,直接複製套用上來) 4. 如有另闢 專文 寫長篇幅的心得,會 將 網址貼於該書下方 ,歡迎點入閱讀! 5. 他國的愛情翻譯小說 ,皆列於另一篇 文學類書單 的翻譯區, 請點我進入~ 最新更新: 2018.12.26 ! 原創 (本站定義: 最初發表於中國文學網 者,臺灣如PoPo等不包括在內) 註:書名旁的標籤都有標示為BG或BL唷! § 專業圍觀《欺詐婚約》 |tag: BL、HE、甜、先婚後愛、傲嬌攻、掰彎直男 文案:   為賺取巨額醫療費,沈放找了份不同尋常的兼職,——與一個男人假結婚。他本以為,這只是一場各取所需的利益交換,卻在相處中慢慢發現,真相並不像他想像的那麼簡單。 推薦指數 : ★★★★ (4/5) 短評:   我必須承認我是斷斷續續看完的XD 本來就很愛看BL甜文,這部前半段真的精彩到不行,後半段就有點後繼無力,老實說我的確比較難感受到沈放對薛焱的感情……。重點是薛焱這麼受憑什麼要當攻啊啊啊!沈放好好的直男被你掰彎了還只能當受,不!!!(再度站錯攻受)話說沈放這種男生真的是男女通殺啊,又陽光又溫柔會下廚又會運動還那麼會撩人!不淪陷也難!薛焱就是看似腹黑但心智年齡就是個傲嬌的小孩子啊,反差萌是滿可愛,但看到後期實在太「番」了,有點看不下去XD 整篇前半段給五顆星,後半段給三顆星,依然是很值得看的一篇甜文! §小春《不負如來不負卿》卷一~卷三全 |tag: BG、HE、穿越、架空、歷史 文案:   「一切有為法,如夢幻泡影,如露亦如電,應作如是觀。」穿越,我是為工作去的。誰知道會找個和尚做男主,還是個史上最強的和尚。這個和尚,唉,他IQ200,血統高貴,俊逸脫俗,他「性率達,不礪小檢,修行者頗非之」,可是,無論如何他還是個和尚,至死都是。 而我,堂堂名牌大學歷史系研究生,本來穿越是為驗證歷史,卻把自己徹底投了進去。他的命運有我也一樣運行,而我呢,我的命運有了他,又發生了什麼...

賞析|《南音》雜誌創刊號(1932)

本文著作權為文字方塊所有,嚴禁抄襲!   《南音》創刊號,此雜誌於1932年1月1日開始刊行,頗有「一元復始,萬象更新」之意,由化名「奇」所撰的<發刊詞>,期望本刊成為「思想知識的交換機關,盡一點微力於文藝的啟蒙運動」正可與其相呼應、相映成趣。當時台灣正值日本殖民時期,官方鼓勵說日語,在公學校接受教育的青年子弟,儘管學科內容與小學校不同,但亦是學日文。然而,《南音》作為臺灣文學雜誌,卻是以漢字寫成,夾雜收錄了臺灣話、文言文、中國白話文等文章、散文、評論或小說,而未收錄以日語寫成的作品。這在當時官方語言為日語、人民講台灣話因而受到影響以致語言能力逐漸降低的情況下,實屬不易,頗有與日語相對的意味,卻又是「溫柔的控訴」,不以激烈極端的方式批判總督府殖民、亦不明提太多政治,只期藉溫和的文字緩解人民的鬱憤苦痛,提升臺灣人民的文化水平。如此創刊之用心,實在令人感佩。以下分為幾個層次,敘述我對《南音》創刊號的觀察與感想。 一、語言文字   雜誌內刊登的文章雖皆是漢語,細看會發現內含臺灣話、文言文、中國白話文,這或許與當時的臺灣話文論戰有關,關於臺灣作家應該使用什麼語文、臺灣文學為誰而寫,都還沒有統一的共識。而這些語言文字,依然受到當時日語的影響,故可以在雜誌內見到像是:敬<臺灣話文討論欄>一文,文字使用繁體字,語言卻使用臺灣話,並以日文片假名當成拼音符號,以標註臺灣話的讀音之奇特現象,例如:「的」讀作「エ」;「甚麼」讀作「シャミ」,此外,若出現疊字,也依日語習慣,在第二個字省略而寫作「々」,表「漢字重複」,例如:芥舟<開荒>一詩中「清風微々吹來/日光温々普照」等句。   另外,雜誌內的用字,雖然大部分於現今皆看得懂,但仍有部分語句、甚至一些文章通篇的用字遣詞,是和現今臺灣白話文的說話、書寫習慣不同的。筆者推想,當時臺灣人民使用的中文,與現在的表達方式畢竟還是有差別的,這也說明了語言文字的不斷演進而不停滯。   再來是《南音》裡亦跟隨中國白話文,採用標點符號,但是作家在斷句上還是有些不太純熟,故讀起來有時語順會覺得有些卡頓,影響閱讀上的理解,像是以一吼<老成黨(上)>中的一句:「念書要靜坐,身體挺直不能動彈!簡直是禁不起?況且,夏魔這樣地肆侮,幾乎,要發生暴動的現像?」除了斷句、標點符號使用不夠精確外,「現像」兩字於今日來看也是錯字,可見當...

賞析|書法評介:北魏「龍門四品」(《始平公造像記》、《孫秋生造像記》、《魏靈藏造像記》、《楊大眼造像記》),兼簡介「龍門二十品」魏碑體

前言:   河南省洛陽龍門石窟,有多達三千六百餘件造像題記,這些石像(佛像)及題記,據考證約出自北魏時期,石碑上的書法具有某種文藝美學特色,但又稍有不同。清人黃易最早在龍門拓碑四品,世稱「龍門四品」,即《始平公造像記》(又稱比丘為亡父始平公造像記)、《孫秋生造像記》、《魏靈藏造像記》(又稱魏靈藏薛法紹造像記)、《楊大眼造像記》(又稱楊大眼為孝文皇帝造像記),是北魏時期的書法藝術瑰寶。   後人又將龍門石窟現存較完整的石碑全數拓下,成為「龍門二十品」,並將此種風格書法專名為「魏碑體」,反映北魏書法藝術的風格,為北魏書法的代表作。(上述歸結自網路資料,圖片取自網路。)   以下以「龍門四品」為例,分別簡介其筆法、美學風格等特色。 《始平公造像記》 筆法    起筆以側勢切入之方式揮毫而就,收筆斬釘截鐵,同取方勢,意如絕岸。結體上進而採取「斜畫緊結」之勢,內收外放,上緊下松。具體縱觀每個字大多以中上部為重心,重心緊收,進而字體下部遇有橫畫或撇捺的用筆時多展現異常舒展大方,與上部的緊結形成鮮明對比。   其筆法方挺峻利,斬釘截鐵。康有為稱「龍門二十品」為「方筆之極軌」,點畫棱角分明, 而撇、捺、鉤、挑的出鋒,又使其點畫鋒芒外顯。此碑的橫、豎粗細變化不大,少有誇張之筆,且粗壯有力。點畫之間排列緊密,有「密不透風」之感。點畫之間還存在著大量的縈帶、呼應、承接等關係,給人一種雄強之氣。點畫形態和諧統一並注重變化多姿運筆上,筆方意圓,筆毫盡力鋪開,以豐腴沉猛線條為特色。  美學風格    《始平公造像記》全稱《比丘慧成為亡父洛川刺史始平公造像題記》,太和二十二年(495)九月刻。使用正書,陽刻,共十一行,每行二十字。    此碑慣書用寫大字之勢寫小字,拓的極開,每字團的極密,處處給人一種見縫插針之感,筆劃逾多逾有緊實之氣,用筆之精細越能體現出來。放者頗具神韻,收者筆力內藏,正者氣宇軒昂,敧者姿態萬千。一反南朝靡弱,研美書風,開創了北碑方筆之典型。    《始平公造像記》傳承了漢魏以來多數書法作品所具有的質樸雄強之風,更加強烈地表現出北魏鮮卑民族威武強悍的時代精神和游牧生活的豪放性格,不為前人成規所束縛,得天然之美,變化多端,厚重古雅,美不勝收。  《魏靈藏造像記》 筆法    起筆將鋒穎露在畫外,有的角棱若刀,...
︿