跳到主要內容

閱讀心得|《學著說再見》 安.泰勒著

學著說再見

讀後心得:
  如何接受摯愛逝去的事實,是我們一生中都在學習卻學不來的課題,人有悲歡離合,生老病死是人的一生必經的路程,置身事外旁觀的時候,我們總覺得放下是一件簡單的事,但當自己親身面對親人死亡的無常,我們是否還能以灑脫自適的心態看待並釋懷呢?

  艾倫,一位後天殘障的年輕人,因為一次與妻子桃樂絲的爭吵,躲到臥房裡和妻子冷戰,殊不知此時此刻,種在庭院的大樹竟因樹根遭到腐蝕而整棵倒塌於他們的房子上,桃樂絲也因此被大樹及瓦礫堆壓在底下而重傷不治。看著艾倫一拐一拐的從房間跑出來,懇求消防隊員救他老婆的情節,我覺得好揪心,這一次的吵架,不會再和好了。看著消防隊員英勇的在瓦礫堆中找尋桃樂絲的身影,自己卻什麼忙也幫不上,只能像其他鄰居一樣坐在旁邊等待消息,這種無力、覺得自己沒有用的心情,恐怕沒有人能夠完全體會。

  桃樂絲死後,令我驚訝的是,艾倫並沒有崩潰、灑狗血的嚎啕大哭,甚至也沒有請假,就照著原本的日子過生活,沒有過份或極端的情緒,只不過,臉上的憔悴及陰鬱已足以說明一切,思念無以名狀,而無數個後悔像千萬隻小蟲啃嚙著內心,但桃樂絲哪是再多的淚水能換得回的呢?

  於是,他試著學習習慣,習慣一個人,習慣沒有桃樂絲的日子,但正因為桃樂絲的死,才讓他發現原來看似感情平淡的他們居然是如此的分不開,他們一起生活十多年的這間房子,藏了太多美好的過去,和慘不忍睹的痛徹心扉,他決定暫時逃避,至少在姐姐南蒂娜家,沒有那些回憶和熟悉的氣味觸及快壓抑不住的心靈。

  過份的思念讓艾倫再度看到桃樂絲,他知道那對他而言是真實的,桃樂絲一直都在他身邊。他拒絕身旁所有人的關心和善意,彷彿刺蝟一般的冷漠而又帶刺,防範任何人接近,並在自己和其他人之間築起一道高牆,陷溺在自己深沉的憂傷中。直到同事佩姬不間斷的關心,才讓他重新打開心門,願意接受下一段感情。

  我沒有經歷過至親死亡的經驗,看完這本書雖然感到沉重,但想必仍不能完全體會書中艾倫的心痛和悲悽。「學著說再見」,面對親人的死亡、或人世的無常,我們都應學會勇敢告別,迎向全新的自己,讓回憶活在自身的胸臆,讓回憶帶著自己向前進。

書名:《學著說再見》(原名:《The Beginner's Goodbye》)
作者:安.泰勒(Anne Tyler)
譯者:廖月娟譯

撰文者:方塊酥(小漾)
本站樂果:

推薦指數★★★(4/5)

如果你也對本書有共鳴,歡迎回應,留下你的心得唷!

留言

本週熱門

閱讀心得|《讓高牆倒下吧》 李家同著:倒下吧!心牆與偏執

分享者:小漾(方塊酥) 本站樂果: 書名:《讓高牆倒下吧》 作者:李家同 本書大意及讀後心得皆自撰,請勿複製或抄襲! 本書大意:   每個人的內心其實都悄悄或不經意的築起一道深長的高牆。牆內的人雖安樂,卻因不懂得珍惜身邊所有,而造成不必要的浪費;牆外是煉獄般的非人生活,被隔離在牆外的他們得靠著乞討或撿拾垃圾來維生。平時沒有食物吃,就只能多喝水溝裡的汙水暫時填飽肚子,也因此衍生許多疾病,大多得病的患者都無法逃過病魔的襲擊。   作者李家同透過此書來告誡正處於牆內的我們,貧窮人們的生活和我們想像的仍有很大的落差,我們總是不願面對事情最不堪的一面,寧願相信所有人都和我們一樣,過著幸福無虞的生活,卻因這種想法而忽略了許多貧民們正咬緊牙根和生命拔河,用僅剩的力氣力爭生存的權利。

賞析|〈商人婦〉(1921) 許地山著(超完整論文級賞析!)

本文著作權為文字方塊所有,嚴禁抄襲! 壹、敘事手法與故事背景   小說以第一人稱「我」為敘事觀點,名字、職業及背景均未明說,從小說開頭旁人提及的袁世凱做皇帝、歐戰等事件,可推測故事應發生在1910年代中後。在從印度經新加波、開往廈門的郵輪上,「我」在船上注意到一位帶著孩子的印度婦人,裝束雖是印度的打扮,可行為舉止卻不像。在偶然的攀談,才知道這位婦人原是中國人,經過戲劇性的人生轉變,丈夫在異地另娶他人、她則被變賣到印度作他人之妾……。   小說中巧妙使用插敘法連結兩個不同的時空,故事在主角惜官的娓娓道來的回憶中隨之開展。敘事觀點雖皆是第一人稱,卻也因應情節而轉變,由「我」轉至惜官自述,最後再回到「我」,交代故事的後續:惜官牽掛的故鄉、母親,早已物非人非。而帶著小孩的她,真能在新加坡找到前夫?當初拐騙並賣掉惜官的人,究竟是前夫還是新娶的小妾?可惜「我」與惜官不過是在船上短暫交談的同鄉人(都來自唐山),旅途結束,仍舊得過回各自的人生。惜官到了新加坡後將過得如何?或許那是「我」無從得知的另一段故事了。   本篇小說「第一人稱」搭配「夾敘」的敘事手法,再加上作者極其淺近的用詞,縮短了文學作品與讀者間的距離感,讀來彷彿身歷其境,彷彿也跟著「我」一同經歷惜官的前半生。此外,當惜官口述自己離奇的遭遇時,作者卻以淡泊的口吻與筆觸呈現整篇故事,頗令人玩味。   民國初期,不僅是臺灣、中國,幾乎整個世界都陷入混亂之中。在這樣的時空背景下,惜官被隻身前往他鄉的丈夫背叛,甚至還被變賣;嫁給富商阿戶耶後,又面臨其他小妾為了財產爭鬥的虐待與冷言冷語。由此可揭露出亂世下人們對利益的追求、人情的疏離,甚至是六親不認。   一路上,惜官雖幸運地遇到許多好人,但壞人總比好人多,原先不識字、見識低的惜官在受苦難的過程則沒有絲毫怨言,靠著「人間一切的事情本來沒有什麼苦樂底分別」之信仰,度過了一切聽來悲慘的遭遇。奇妙的是,這樣的一種無教派的虔誠信念,對應到西方、東南亞與中國截然不同的宗教觀,竟都說得過去且遙相呼應。 貳、故事情節概述   惜官是一位來自福建鴻漸的農村婦女。十年前,丈夫林蔭喬因賭博而輸得精光,被迫關閉賴以為生的糖舖。惜官為此典當自己所有的積蓄,為丈夫籌措旅費,送他遠渡重洋,到新加坡重新發展。沒想到,發達後的林蔭喬竟從此再無聞問,沒有兌現臨走前對妻子的承諾...

閱讀心得|《來自天堂的第一通電話》 米奇.艾爾邦著

投稿者:小漾(方塊酥) 本站樂果: 書名:《來自天堂的第一通電話》 作者:米奇.艾爾邦 博客來購買本書連結:請點我! 讀後心得:   天堂,真的存在嗎?這個沒有答案的問題,已從數世紀前就引起許多無神論者或宗教狂熱者的討論,我個人沒有任何信仰,對不同宗教、神蹟也一直抱持半信半疑的態度,但我仍相信天堂。因為,在我心中的「天堂」,不是真真切切有形的物質,而是充滿無形希望的一種存在、一種信念,像是血液般在體內來回流動,活絡緊繃的神經,還有我們等待救贖、疑懼惴慄的心。

閱讀心得|《偷影子的人》 馬克.李維著

讀後心得:   這是一本單純平實、卻又讓人沉醉其中的奇幻與愛情類小說,書中主角沒有名字,全書只用「我」字來代稱主角。故事主角自小時候就受到同儕排擠、嘲弄,老師的對待也顯得偏袒,從一開始的被欺負、曖昧卻不敢說出口的暗戀,到後來決定為自己挺身而出,當選班上班長,並認識忘年之交工友先生,與最要好的忘朋友馬克……。看到這裡,我不禁為主角在如此幼小的年紀,就必須承擔這麼多風風雨雨而感到同情。在什麼都還不懂的人生階段,就被迫接受這麼多的變異、離散,我們不得不成長、不變得堅強。

閱讀心得|《亞細亞的孤兒》 吳濁流著

分享者:小漾(方塊酥) 本站樂果: 書名:《亞細亞的孤兒》 作者:吳濁流 讀後心得:   本書描寫在日治時期的臺灣人民,在戰亂與詭譎的國際情勢中,做出不同選擇的血淚與掙扎。文化與自身國家認同,雖是一個無形的價值觀,但它卻造就了不同時代人民的不同人生與命運,緊緊牽引著我們。在日治時期,我們沒有選擇自身文化的自由,故事中,有人選擇投入皇民化運動當日本人,有人心繫著對岸的中國,而大多數人是什麼都搞不清楚而慌亂的自我放逐,像是漂浮在水面上的野草,只能隨波逐流,被時局、被高壓的統治、被教育非自願的往前推移,不知該飄向何處……,然而,卻很少看見有人堅持臺灣的本土意識。
︿