跳到主要內容

小說|下一秒,幸福還在嗎?(上)


小說名稱:下一秒, 幸福還在嗎?
作者:方塊酥(小漾)
本站樂果:

Ps 第一次發小說, 而且這小說還是我國中時期寫的, 年代有點久遠, 筆法也超級幼稚的xD

楔子 一場相遇,一段回憶。

「啊,好痛!」被迎面撞擊的我,痛的幾乎說不出話來。
「&#$@%,哪個人走路不看路啊!」雖然很想這樣說,但為了維護基本的形象還是忍住了。
順著視線往上瞄,那人穿著純白鑲金的運動鞋,戴著灰黑色的專業電子錶,皮膚黝黑而散發活力,還有那整齊有致的學校制服,一看就知道是好學生的樣子。

看著他因為眼鏡而伴隨著書生氣質的臉龐,讓我不禁對他的怒氣消了一大半。

距離鐘響大約還有三分鐘,因為時間迫在眉睫,他急忙向我道歉後就轉身跑掉了。一時還來不及反應的我回過神來,才發現自己也快來不及趕上考試了。
「天啊,今天是開學第一天,我可不能遲到才行!」
剛才的跌坐讓我有點頭暈目眩,我在周圍粗略撿拾東西後就趕忙站起來,連滾帶爬的拼命衝進教室。

好不容易說好的改變呢楊子垔?
明明就下定決心想好好的改變以前那個做事總是跌跌撞撞的自己,怎麼一開學又…?

一進到教室,果然大家都埋頭寫著各自試卷的答案了,氣喘吁吁,上氣不接下氣的我隨意找了一個空位坐下,正要拿出鉛筆盒時,我左翻右找,右翻左找……

我的鉛筆盒呢?

「啊!」突然好想立刻找個洞鑽進去,準備好久的考試可能又要交白卷了。
今天可是很重要的開學考啊!一定是我剛剛被撞倒時太過大意,所以才會忘了把鉛筆盒收進書包裡。楊子垔妳怎麼老是那麼不小心!

還好,坐在我後面的同學看我徬徨無助貌,所以友善的借我文具,這才免於考試「開天窗」及「抱鴨蛋」的命運。
我簡單的謝過他便匆匆的開始絞盡腦汁的寫考卷了。
呃…這題目怎麼那麼難啊!


「噹噹噹-」清脆而刺耳的響亮鈴聲迴盪在整棟教學大樓,而考試也伴隨著鈴聲的中止而結束。

呼,終於考完試了,不過空了滿多題,分數一定慘不忍睹。
我趴在桌上,視線由桌子延伸到桌上的筆……。
啊,對了,差點忘記要把筆還給那位大好人!

「不好意思,我剛剛差點忘記把筆還你!」
等等,這個人,怎麼那麼眼熟?他到底是……?
是你!


第一章:湧上心扉之鑰

突然心上多了一個空位,赫然添增了一份連我自己都搞不懂的不確定。
自從他的出現,頃刻間,心慢慢被腐蝕,吞噬,最後他的面貌深植入我的內心,再也不能沒有他。
一把金質、款式而無可取代的鑰匙湧上心扉,我是否會用它來打開我自己?


「不,不是的。」我反覆說服自己那不是真的愛情。
沒錯,是我多想了。
是我多想了?


作從前那個自己才是我所懷念的,可惜我再也回不去。
////////////////////////////////////////////////////////////////////
等等,這臉龐,這雙深邃的眼眸,被暖陽曬成的古銅色肌膚,再配上那獨樹一幟的眼鏡......
他不就是早上那位撞倒我的人?

正想好好「謝謝」他一下的我,突然身體猶如機器人一樣定住不動。
「算了,反正他剛剛也借我筆,這個帳就一筆勾銷好了,再說剛開學就和同學產生嫌隙不太好。」我在心中想道。

「抱歉,都是我不好,對於今天早上的事我真的很抱歉!」他摸著頭,不好意思的說。
我沒有回應,只是愣愣的望著他。
這人其實還挺可取的,長得挺拔,說話又那麼木訥……楊子垔妳在亂想什麼!今天是開學,怎麼整個思緒反而都亂了,我得好好冷靜才行。
「你不用把這件事情放在心上啦,我沒有那麼在意,我反而還要謝謝你剛剛考試那麼熱心幫我。」我用最最客套的方式回應他。
客套是不是能讓我們的距離再遠一點?

我又試著和他試探性的聊了幾句不著邊際的話,突然,右前方一位綁著馬尾、秀髮烏黑、肌膚白皙的女同學走了過來。
「你們在聊什麼?可以讓我加入你們嗎?我很高興能認識你們!」她用著比平常人高八度的語調,興奮雀躍的說。
這聲音尖銳的幾乎要教我摀住耳朵。但我看見她那漾著笑的笑臉,心裡的厭惡反而漸漸散去。
「哦,我們在互相道歉。」我和他異口同聲的說。
我們在互相道歉。
我喜歡我們彼此的道歉,簡單扼要又沒有多餘目的的「對不起」,沒有多餘的謝謝,更不需要不真心的一句「沒關係」。

「真好,我很嚮往這樣的邂逅呢!」在我們把事情一五一十告訴她後,她用活潑及特別浪漫的語調回答著。
真是謝天謝地,原本還以為開學是個很大的考驗的,畢竟從別的學校轉來這兒還是有點不習慣,面對的又都是新同學。沒想到大家其實都很好相處,看來真的是我過分遐想了。想到這,心裡原來的躁悶霎時平靜許多。
不知道為什麼,我竟開始習慣了眼前這女孩反應過度的聲音、這天生就只能追隨著她背影的一顆星。

「各位同學,早上的考試是測試大家之前一、二年級時的基本學習能力測驗,基本上大家的程度都有中上的水準,希望大家在未來的兩年都能和平共處……。好了,接下來我們來發考卷。」老師拉雜的講完一連串的話語,好似機關槍一樣「砰-砰-」的掃射,使得我們這些人聽的頭暈目眩,後面那一堆同學甚至俐落的趴在桌子上,就此沉沉的睡去。
「考的最好的是宇均、宜君,來、我們用最大的掌聲恭喜他們!」老師扯開嗓子,大聲的說著。
這高分貝的聲響甚至驚醒了剛剛那些在睡夢中的同學,還有我。

走出座位的兩位,一位是早上撞倒我的那位男生,一位是剛剛下課和我們聊天的女同學。
「原來是他們!」我在心中暗自驚服。
問了問身旁的同學,才輾轉得知原來他們從一、二年級就品學兼優,年年都是模範生的熱門人選,是學校的風雲人物。
在一波又一波的掌聲擁護下,他們滿心歡喜的走出來領考卷,不知道為什麼,我突然覺得剛剛才和我閒話家常的他們,距離我好遙遠,像是天和地那樣遙不可及。
遙遠。
我們是不同世界的人。

好羨慕,真的好羨慕。
接著,老師照著分數一個一個發下來──我是最後一個。

來到這學校也大概兩個星期了,終於開始和大家混熟,也逐漸多了許多好朋友。宇均和宜君他們還是表現得很好,也幫助我很多,我除了感謝以外還是感謝。我從來沒想過自己能交到這麼用心幫忙我的好友。

「欸,這週末要不要和我去玩?」一天下課,宇均這麼問我。
我思索了一會。
我該答應他的邀約嗎?那宜君怎麼辦?
「你怎麼會想到要約我啊?」我試探性的問。
「身為好同學當然要一起出去玩啊,要不然怎麼稱的上知心好友!」
我發現我居然噗吱一聲的笑出來,很開心的笑。
還好,只是好友。

那我呢?我把你當成什麼?
而你,對我到底有沒有……。

一直以來,我一直對大家守著層層的心防,如同刺蝟一般,明明很膽怯卻要故作堅強,以堅固的武裝嚇阻他人。
是這樣的,我一直都是。

我沒有勇氣再相信任何人。
現在的我,真的太不堪一擊了。
好累。
直到遇到你。

我卸下一道又一道的武備,他則用迅雷不及掩耳的速度奔來,彷彿下一秒就要敞開我自己。
俄而間,一把光滑而閃耀著奪目鋒芒的金質鑰匙湧上心扉,我是否會持它來解開心中最後那一道鎖?
那一道,最難解開的,鎖。

「會的。」最後,下定決心的我輕聲說道。

會的。

後記:
剛剛有說過這篇文章是我國中時期的作品,
之所以會放上來的原因除了因為以後部落格會開始放小說外,
也是想為自己做個紀念 :)
這是我的第一部小說, 就算筆法真的很稚嫩,
但看著看著, 我竟然還是能想到當時這麼寫的心情,
這為了子垔、宜君、宇均三個人而寫的小說 =D

這部小說雖然有部分內容杜撰, 不過部分的內容是真的喔!
現實生活中真的有故事的這三人, 很多事情也都曾真真切切的發生過,
嘿, 子垔, 這是我答應妳寫的小說, 好久沒再見面了, 希望妳現在都好!

By 方塊酥(小漾) 2014.02.16

留言

本週熱門

賞析|〈商人婦〉(1921) 許地山著(超完整論文級賞析!)

本文著作權為文字方塊所有,嚴禁抄襲! 壹、敘事手法與故事背景   小說以第一人稱「我」為敘事觀點,名字、職業及背景均未明說,從小說開頭旁人提及的袁世凱做皇帝、歐戰等事件,可推測故事應發生在1910年代中後。在從印度經新加波、開往廈門的郵輪上,「我」在船上注意到一位帶著孩子的印度婦人,裝束雖是印度的打扮,可行為舉止卻不像。在偶然的攀談,才知道這位婦人原是中國人,經過戲劇性的人生轉變,丈夫在異地另娶他人、她則被變賣到印度作他人之妾……。   小說中巧妙使用插敘法連結兩個不同的時空,故事在主角惜官的娓娓道來的回憶中隨之開展。敘事觀點雖皆是第一人稱,卻也因應情節而轉變,由「我」轉至惜官自述,最後再回到「我」,交代故事的後續:惜官牽掛的故鄉、母親,早已物非人非。而帶著小孩的她,真能在新加坡找到前夫?當初拐騙並賣掉惜官的人,究竟是前夫還是新娶的小妾?可惜「我」與惜官不過是在船上短暫交談的同鄉人(都來自唐山),旅途結束,仍舊得過回各自的人生。惜官到了新加坡後將過得如何?或許那是「我」無從得知的另一段故事了。   本篇小說「第一人稱」搭配「夾敘」的敘事手法,再加上作者極其淺近的用詞,縮短了文學作品與讀者間的距離感,讀來彷彿身歷其境,彷彿也跟著「我」一同經歷惜官的前半生。此外,當惜官口述自己離奇的遭遇時,作者卻以淡泊的口吻與筆觸呈現整篇故事,頗令人玩味。   民國初期,不僅是臺灣、中國,幾乎整個世界都陷入混亂之中。在這樣的時空背景下,惜官被隻身前往他鄉的丈夫背叛,甚至還被變賣;嫁給富商阿戶耶後,又面臨其他小妾為了財產爭鬥的虐待與冷言冷語。由此可揭露出亂世下人們對利益的追求、人情的疏離,甚至是六親不認。   一路上,惜官雖幸運地遇到許多好人,但壞人總比好人多,原先不識字、見識低的惜官在受苦難的過程則沒有絲毫怨言,靠著「人間一切的事情本來沒有什麼苦樂底分別」之信仰,度過了一切聽來悲慘的遭遇。奇妙的是,這樣的一種無教派的虔誠信念,對應到西方、東南亞與中國截然不同的宗教觀,竟都說得過去且遙相呼應。 貳、故事情節概述   惜官是一位來自福建鴻漸的農村婦女。十年前,丈夫林蔭喬因賭博而輸得精光,被迫關閉賴以為生的糖舖。惜官為此典當自己所有的積蓄,為丈夫籌措旅費,送他遠渡重洋,到新加坡重新發展。沒想到,發達後的林蔭喬竟從此再無聞問,沒有兌現臨走前對妻子的承諾...

閱讀心得|《偷影子的人》 馬克.李維著

讀後心得:   這是一本單純平實、卻又讓人沉醉其中的奇幻與愛情類小說,書中主角沒有名字,全書只用「我」字來代稱主角。故事主角自小時候就受到同儕排擠、嘲弄,老師的對待也顯得偏袒,從一開始的被欺負、曖昧卻不敢說出口的暗戀,到後來決定為自己挺身而出,當選班上班長,並認識忘年之交工友先生,與最要好的忘朋友馬克……。看到這裡,我不禁為主角在如此幼小的年紀,就必須承擔這麼多風風雨雨而感到同情。在什麼都還不懂的人生階段,就被迫接受這麼多的變異、離散,我們不得不成長、不變得堅強。

書單|原創、耽美/言情、愛情/輕小說類(2016~2018)

分享者:小漾|方塊酥 本站樂果:  小提醒! 1. 這個書單僅僅是小漾看過的書, 並非依照出版年份 2. 書單不一定是本年度的新書, 經典、舊書、新書皆有 可能 3. 簡短心得與短評、推薦指數 皆為 個人意見 , 歡迎回應 一起討論!    (若有經典書籍文案,將不再另撰,直接複製套用上來) 4. 如有另闢 專文 寫長篇幅的心得,會 將 網址貼於該書下方 ,歡迎點入閱讀! 5. 他國的愛情翻譯小說 ,皆列於另一篇 文學類書單 的翻譯區, 請點我進入~ 最新更新: 2018.12.26 ! 原創 (本站定義: 最初發表於中國文學網 者,臺灣如PoPo等不包括在內) 註:書名旁的標籤都有標示為BG或BL唷! § 專業圍觀《欺詐婚約》 |tag: BL、HE、甜、先婚後愛、傲嬌攻、掰彎直男 文案:   為賺取巨額醫療費,沈放找了份不同尋常的兼職,——與一個男人假結婚。他本以為,這只是一場各取所需的利益交換,卻在相處中慢慢發現,真相並不像他想像的那麼簡單。 推薦指數 : ★★★★ (4/5) 短評:   我必須承認我是斷斷續續看完的XD 本來就很愛看BL甜文,這部前半段真的精彩到不行,後半段就有點後繼無力,老實說我的確比較難感受到沈放對薛焱的感情……。重點是薛焱這麼受憑什麼要當攻啊啊啊!沈放好好的直男被你掰彎了還只能當受,不!!!(再度站錯攻受)話說沈放這種男生真的是男女通殺啊,又陽光又溫柔會下廚又會運動還那麼會撩人!不淪陷也難!薛焱就是看似腹黑但心智年齡就是個傲嬌的小孩子啊,反差萌是滿可愛,但看到後期實在太「番」了,有點看不下去XD 整篇前半段給五顆星,後半段給三顆星,依然是很值得看的一篇甜文! §小春《不負如來不負卿》卷一~卷三全 |tag: BG、HE、穿越、架空、歷史 文案:   「一切有為法,如夢幻泡影,如露亦如電,應作如是觀。」穿越,我是為工作去的。誰知道會找個和尚做男主,還是個史上最強的和尚。這個和尚,唉,他IQ200,血統高貴,俊逸脫俗,他「性率達,不礪小檢,修行者頗非之」,可是,無論如何他還是個和尚,至死都是。 而我,堂堂名牌大學歷史系研究生,本來穿越是為驗證歷史,卻把自己徹底投了進去。他的命運有我也一樣運行,而我呢,我的命運有了他,又發生了什麼...

賞析|《南音》雜誌創刊號(1932)

本文著作權為文字方塊所有,嚴禁抄襲!   《南音》創刊號,此雜誌於1932年1月1日開始刊行,頗有「一元復始,萬象更新」之意,由化名「奇」所撰的<發刊詞>,期望本刊成為「思想知識的交換機關,盡一點微力於文藝的啟蒙運動」正可與其相呼應、相映成趣。當時台灣正值日本殖民時期,官方鼓勵說日語,在公學校接受教育的青年子弟,儘管學科內容與小學校不同,但亦是學日文。然而,《南音》作為臺灣文學雜誌,卻是以漢字寫成,夾雜收錄了臺灣話、文言文、中國白話文等文章、散文、評論或小說,而未收錄以日語寫成的作品。這在當時官方語言為日語、人民講台灣話因而受到影響以致語言能力逐漸降低的情況下,實屬不易,頗有與日語相對的意味,卻又是「溫柔的控訴」,不以激烈極端的方式批判總督府殖民、亦不明提太多政治,只期藉溫和的文字緩解人民的鬱憤苦痛,提升臺灣人民的文化水平。如此創刊之用心,實在令人感佩。以下分為幾個層次,敘述我對《南音》創刊號的觀察與感想。 一、語言文字   雜誌內刊登的文章雖皆是漢語,細看會發現內含臺灣話、文言文、中國白話文,這或許與當時的臺灣話文論戰有關,關於臺灣作家應該使用什麼語文、臺灣文學為誰而寫,都還沒有統一的共識。而這些語言文字,依然受到當時日語的影響,故可以在雜誌內見到像是:敬<臺灣話文討論欄>一文,文字使用繁體字,語言卻使用臺灣話,並以日文片假名當成拼音符號,以標註臺灣話的讀音之奇特現象,例如:「的」讀作「エ」;「甚麼」讀作「シャミ」,此外,若出現疊字,也依日語習慣,在第二個字省略而寫作「々」,表「漢字重複」,例如:芥舟<開荒>一詩中「清風微々吹來/日光温々普照」等句。   另外,雜誌內的用字,雖然大部分於現今皆看得懂,但仍有部分語句、甚至一些文章通篇的用字遣詞,是和現今臺灣白話文的說話、書寫習慣不同的。筆者推想,當時臺灣人民使用的中文,與現在的表達方式畢竟還是有差別的,這也說明了語言文字的不斷演進而不停滯。   再來是《南音》裡亦跟隨中國白話文,採用標點符號,但是作家在斷句上還是有些不太純熟,故讀起來有時語順會覺得有些卡頓,影響閱讀上的理解,像是以一吼<老成黨(上)>中的一句:「念書要靜坐,身體挺直不能動彈!簡直是禁不起?況且,夏魔這樣地肆侮,幾乎,要發生暴動的現像?」除了斷句、標點符號使用不夠精確外,「現像」兩字於今日來看也是錯字,可見當...

賞析|書法評介:北魏「龍門四品」(《始平公造像記》、《孫秋生造像記》、《魏靈藏造像記》、《楊大眼造像記》),兼簡介「龍門二十品」魏碑體

前言:   河南省洛陽龍門石窟,有多達三千六百餘件造像題記,這些石像(佛像)及題記,據考證約出自北魏時期,石碑上的書法具有某種文藝美學特色,但又稍有不同。清人黃易最早在龍門拓碑四品,世稱「龍門四品」,即《始平公造像記》(又稱比丘為亡父始平公造像記)、《孫秋生造像記》、《魏靈藏造像記》(又稱魏靈藏薛法紹造像記)、《楊大眼造像記》(又稱楊大眼為孝文皇帝造像記),是北魏時期的書法藝術瑰寶。   後人又將龍門石窟現存較完整的石碑全數拓下,成為「龍門二十品」,並將此種風格書法專名為「魏碑體」,反映北魏書法藝術的風格,為北魏書法的代表作。(上述歸結自網路資料,圖片取自網路。)   以下以「龍門四品」為例,分別簡介其筆法、美學風格等特色。 《始平公造像記》 筆法    起筆以側勢切入之方式揮毫而就,收筆斬釘截鐵,同取方勢,意如絕岸。結體上進而採取「斜畫緊結」之勢,內收外放,上緊下松。具體縱觀每個字大多以中上部為重心,重心緊收,進而字體下部遇有橫畫或撇捺的用筆時多展現異常舒展大方,與上部的緊結形成鮮明對比。   其筆法方挺峻利,斬釘截鐵。康有為稱「龍門二十品」為「方筆之極軌」,點畫棱角分明, 而撇、捺、鉤、挑的出鋒,又使其點畫鋒芒外顯。此碑的橫、豎粗細變化不大,少有誇張之筆,且粗壯有力。點畫之間排列緊密,有「密不透風」之感。點畫之間還存在著大量的縈帶、呼應、承接等關係,給人一種雄強之氣。點畫形態和諧統一並注重變化多姿運筆上,筆方意圓,筆毫盡力鋪開,以豐腴沉猛線條為特色。  美學風格    《始平公造像記》全稱《比丘慧成為亡父洛川刺史始平公造像題記》,太和二十二年(495)九月刻。使用正書,陽刻,共十一行,每行二十字。    此碑慣書用寫大字之勢寫小字,拓的極開,每字團的極密,處處給人一種見縫插針之感,筆劃逾多逾有緊實之氣,用筆之精細越能體現出來。放者頗具神韻,收者筆力內藏,正者氣宇軒昂,敧者姿態萬千。一反南朝靡弱,研美書風,開創了北碑方筆之典型。    《始平公造像記》傳承了漢魏以來多數書法作品所具有的質樸雄強之風,更加強烈地表現出北魏鮮卑民族威武強悍的時代精神和游牧生活的豪放性格,不為前人成規所束縛,得天然之美,變化多端,厚重古雅,美不勝收。  《魏靈藏造像記》 筆法    起筆將鋒穎露在畫外,有的角棱若刀,...
︿