拿走前須知 //
1. 本款貼紙集結漾 ( Allen122122 ) 的創意巧思,勿盜用 .
2. 拿走請直接按"推薦" .
3. 歡迎回應給作者意見 .
4. 若圖片發生失聯、包子圖等現象請馬上告知版主 .
作者肺炎(廢言) ::
這款超級夢幻的說 >///<
希望大家會喜歡 :D
昨天一整天都在做這個 ,,
推數滿 10 加碼哦 : ))
預覽 . *
網址 . 語法 .
第一款 .
http://www.wretch.cc/blog/allen122122">http://img97.imageshack.us/img97/7835/87326529.png" border="0">
第二款 .
http://www.wretch.cc/blog/allen122122">http://img833.imageshack.us/img833/9451/68432519.png" border="0">
第三款 .
http://www.wretch.cc/blog/allen122122">http://img641.imageshack.us/img641/8064/19078988.png" border="0">
第四款 .
http://www.wretch.cc/blog/allen122122">http://img513.imageshack.us/img513/7563/22749590.png" border="0">
本文著作權為文字方塊所有,嚴禁抄襲! 壹、敘事手法與故事背景 小說以第一人稱「我」為敘事觀點,名字、職業及背景均未明說,從小說開頭旁人提及的袁世凱做皇帝、歐戰等事件,可推測故事應發生在1910年代中後。在從印度經新加波、開往廈門的郵輪上,「我」在船上注意到一位帶著孩子的印度婦人,裝束雖是印度的打扮,可行為舉止卻不像。在偶然的攀談,才知道這位婦人原是中國人,經過戲劇性的人生轉變,丈夫在異地另娶他人、她則被變賣到印度作他人之妾……。 小說中巧妙使用插敘法連結兩個不同的時空,故事在主角惜官的娓娓道來的回憶中隨之開展。敘事觀點雖皆是第一人稱,卻也因應情節而轉變,由「我」轉至惜官自述,最後再回到「我」,交代故事的後續:惜官牽掛的故鄉、母親,早已物非人非。而帶著小孩的她,真能在新加坡找到前夫?當初拐騙並賣掉惜官的人,究竟是前夫還是新娶的小妾?可惜「我」與惜官不過是在船上短暫交談的同鄉人(都來自唐山),旅途結束,仍舊得過回各自的人生。惜官到了新加坡後將過得如何?或許那是「我」無從得知的另一段故事了。 本篇小說「第一人稱」搭配「夾敘」的敘事手法,再加上作者極其淺近的用詞,縮短了文學作品與讀者間的距離感,讀來彷彿身歷其境,彷彿也跟著「我」一同經歷惜官的前半生。此外,當惜官口述自己離奇的遭遇時,作者卻以淡泊的口吻與筆觸呈現整篇故事,頗令人玩味。 民國初期,不僅是臺灣、中國,幾乎整個世界都陷入混亂之中。在這樣的時空背景下,惜官被隻身前往他鄉的丈夫背叛,甚至還被變賣;嫁給富商阿戶耶後,又面臨其他小妾為了財產爭鬥的虐待與冷言冷語。由此可揭露出亂世下人們對利益的追求、人情的疏離,甚至是六親不認。 一路上,惜官雖幸運地遇到許多好人,但壞人總比好人多,原先不識字、見識低的惜官在受苦難的過程則沒有絲毫怨言,靠著「人間一切的事情本來沒有什麼苦樂底分別」之信仰,度過了一切聽來悲慘的遭遇。奇妙的是,這樣的一種無教派的虔誠信念,對應到西方、東南亞與中國截然不同的宗教觀,竟都說得過去且遙相呼應。 貳、故事情節概述 惜官是一位來自福建鴻漸的農村婦女。十年前,丈夫林蔭喬因賭博而輸得精光,被迫關閉賴以為生的糖舖。惜官為此典當自己所有的積蓄,為丈夫籌措旅費,送他遠渡重洋,到新加坡重新發展。沒想到,發達後的林蔭喬竟從此再無聞問,沒有兌現臨走前對妻子的承諾...
貼紙好漂亮:">
回覆刪除推+1
做的太好了
回覆刪除教教我吧= =
很棒ˇ(笑
回覆刪除版主回覆:(03/26/2011 10:45:54 AM)
謝謝你 ♥
哪囉 謝謝
回覆刪除